Re: Re[2]: Viacjazycna verzia webu

From: Tomas Kapler <kapler (zavinac)>
Date: 03. 10. 2006, 15:46 CEST
jenom drobnost - jestliže je nějaký jazyk primární (např. slovenčina)
a ostatní doplňkové, tak bych spíše pro primární jazyk používal
neoznačení mutace. Tj. např.

www.example.com/ (primární - slovenská verze)
www.example.com/cs/ (doplňková - česká verze)
(samozřejmě když už není možné nebo potřebné mít example.cz  a example.sk)

v link bookmark atp. pak může být vždy čistě primární verze, a udělat
odhadování jazyka podle regional settings. Tj. když přijde čech
na stránku  www. example.com, bude automaticky přesměrován (302/303 ?)
 na www.example.com/cs. Když bude chtít dát stránku do bookmarků,
nastavit jej jako homepage, zapíše se tam ovšem www.example.com (tj.
když změní regional settings na en a přijde na svou homepage, bude
přesměrován na www.example.com/en. Na každé stránce by pak měly být
odkazy na ostatní jazykové mutace dané stránky. - Tento popis je
platný pro případ, kdy každá stránka má jazykovou mutaci.

Důvod - je to profi, je to sexy (kratší adresy) a teoreticky to může
mít i pozitivní vliv na seo pro primární jazyk - ve vyhledavači může
mít "více bodů" stránka s kratší "adresářovou strukturou" - tj. v
některých vyhledavačích může mít více bodů
www.example.com/moje-stranka před www.example.com/cs/moje-stranka

-- 
Tomáš
Received on Tue, 3 Oct 2006 15:46:32 +0200

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : 03. 10. 2006, 15:46 CEST